čtvrtek 27. června 2013

Neztraceno v překladu

Tak trochu pod vlivem lehce turbulentních společenských událostí posledních dní pro vás chystám lehce nepanelákový post o uitwaaien a hygge. Obě ta prapodivně znějící slova (a spíše jejich významy) jsou nutné k tomu, aby se člověk nezbláznil, zachoval si alespoň jakžtakž duševní klid a rovnováhu. Ne, že bych zrovna o tomhle mohla já vést učená pojednání, ale o to víc doporučuji. Jen co jsem se s nimi setkala, doslova jsem se do jejich smyslu zamilovala. Jedno je holandské a druhé dánské, obě země nás zrovna právě o designu mají co naučit. O tom ale fakt až příště.

Tenhle post totiž má patřit dámě nesoucí jméno Libby Burns. Při plavbě v síti sítí mi mezi oky uvízly její báječné ilustrace, vtipně zhmotňující obtížně přeložitelná cizojazyčná slůvka, která se vyplatí znát a v lepším případě používat nejen při konverzaci. Na závěr trochu blogoshopping: obrázky si pro radost můžete koupit na Etsy, balajvoko za 250 Kč. Moje favoritka je Holanďanka.

 



Žádné komentáře:

Okomentovat